Mô tả công việc
- Mô tả vị trí công việc, chức danh công việc: Chuyên gia - Phiên dịch tiếng Nhật: có nhiệm vụ chuyển đổi ngôn ngữ, văn bản và thông tin từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại, đảm bảo sự chính xác, mạch lạc và truyền tải đúng ý nghĩa gốc. Công việc này bao gồm dịch nói (trong các cuộc họp, sự kiện, đàm phán) và dịch viết (tài liệu, hợp đồng). Họ sẽ chịu trách nhiệm cho một số công việc sau.
• Dịch nói (thông dịch): Chuyển ngữ trực tiếp trong các cuộc họp, hội nghị, sự kiện, đàm phán, đảm bảo sự chính xác và truyền tải đúng thông điệp.
• Dịch viết (biên dịch): Dịch các tài liệu, văn bản, hợp đồng, hồ sơ từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại; Đảm bảo tính chính xác, trau chuốt về mặt ngôn ngữ và văn phong.
• Hỗ trợ các phòng ban, công ty giao tiếp, trao đổi thông tin với đối tác, khách hàng Nhật Bản. Giải thích, làm rõ các vấn đề liên quan đến văn hóa, phong tục của người Nhật.
• Nghiên cứu, tìm hiểu các thuật ngữ, kiến thức chuyên ngành để nâng cao chất lượng dịch thuật. Cập nhật xu hướng ngôn ngữ, văn hóa Nhật Bản.
• Thực hiện các công việc hành chính, hỗ trợ liên quan đến phiên dịch.
• Thực hiện các công việc khác theo sự phân công của cấp trên.
Yêu cầu công việc
- Yêu cầu về trình độ: Có bằng Cử nhân ngôn ngữ Nhật, phiên dịch tiếng Nhật.
- Yêu cầu về kinh nghiệm: Có kinh nghiệm từ 03 năm trở lên ở chức danh Phiên dịch tiếng Nhật. Có kinh nghiệm làm việc ở nước ngoài là lợi thế khi ứng tuyển.
Quyền lợi
Đầy đủ quyền lợi